Широкий спектр услуг в бюро переводов

0
167

Широкий спектр услуг в бюро переводов

Среди наиболее распространенных услуг, которые предлагает бюро переводов на сайте isupport.kz, можно отметить перевод именно письменных текстов. При этом содержание таких текстов может быть различным. Все переводы могут быть разделены на разновидности, с учетом направления и смысловой нагрузки. Таким образом, выделяются технические, экономические, юридические, художественные либо медицинские тексты. Здесь указано лишь несколько распространенных видов. Но в действительности по данному принципу выделяется немало других разновидностей.

Таким образом, при заказе в бюро переводов на сайте isupport.kz технических текстов, в эту категорию входят переводы документации, связанной с агрегатами, технологиями, производством и прочими процессами. Такими документами могут являться и инструкции к заграничным товарам, и описание эксплуатации разных видов оборудования, и различные пояснения к процессам производства.

Можно выделить и отраслевые переводы – здесь подразумевается работа с документацией определенного направления. Другими словами, указанный вид зависит о того, в какой именно сфере деятельности применяется определенный текст. Если документ, нуждающийся в переводе, к примеру, аннотации к лекарствам, инструкции по работе с аппаратами для пациентов, то указанные тексты относятся к медицинской отрасли. Если речь идет о переводе отчетов, аудитов, планирования бюджета, то данный перевод будет считаться экономическим.

Отдельное внимание в бюро переводов уделяется текстам юридического характера. Несмотря на то, что данное направление может считаться отраслевым, в то же время необходимо его обозначить в отдельный тип. Перевод текстов по юриспруденции считается одним из самых востребованных в настоящее время. Данный тип услуги имеет тесную взаимную связь с нотариальными текстами или с документами, которые прошли заверение у нотариуса. Данная услуга переводчиков, помимо внимательности к деталям и точности, требует непосредственного заверения у нотариусов. При этом перевод должен выполняться в прямом соответствии с положениями нормативных и правовых актов. Отметим, что если перевод остался без заверения у нотариуса, не имеет соответствующей подписи и печати, то не будет иметь юридической силы.